FC Faith Cheltenham Strategy, ventures, and public leadership
ThankFish

AI-supported translation for communities mainstream tools still miss.

ThankFish now lives on faithcheltenham.com as a dedicated microsite focused on underserved languages, dialects, and culturally aware community messaging.

Service status

Live OpenAI translation is connected.

Model: gpt-4.1-mini
Translator

Build a translation with context

Shape the tone, audience, and cultural context before the translation is generated.

Focus languages

Seed support for the microsite launch

The first wave follows the ThankFish brief: Nigeria, Malawi, Kenya, and other communities that need better translation coverage.

English

Global

Bridge language for drafting, review, and back-translation.

Swahili

Kenya and East Africa

Useful for community messaging, education, and everyday translation.

Yoruba

Nigeria

Supports respectful phrasing and culturally sensitive greetings.

Igbo

Nigeria

Good fit for local communication that mainstream tools often flatten.

Hausa

Nigeria and West Africa

Clear public information and service communication.

Chichewa

Malawi

Community-first phrasing for school, market, and clinic settings.

Dholuo

Kenya

Better support for local voice and underrepresented phrasing.

Luganda

East Africa

Accessible wording for family, service, and community use.

Quechua

Andean communities

An example of the indigenous language support ThankFish is designed for.

Other / community requested

Emerging support

Queue new languages and dialects through the community request form.

Community queue

Request a new dialect or phrase review

Use this form to log the language gaps that should shape the next wave of ThankFish support.